中華人民共和國(guó)國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)令
第4號(hào)
《招標(biāo)公告發(fā)布暫行辦法》已經(jīng)國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)主任辦公會(huì)議討論通過(guò),現(xiàn)予發(fā)布施行。
國(guó)家計(jì)委根據(jù)國(guó)務(wù)院授權(quán),指定《中國(guó)日?qǐng)?bào)》、《中國(guó)經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報(bào)》、《中國(guó)建設(shè)報(bào)》、《中國(guó)采購(gòu)與招標(biāo)網(wǎng)》(http://www.chinabidding.com.cn)為發(fā)布依法必須招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告的媒介。其中,依法必須招標(biāo)的國(guó)際招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告應(yīng)在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》發(fā)布。
國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)主任 曾培炎
二○○○年七月一日
招標(biāo)公告發(fā)布暫行辦法
第一條 為了規(guī)范招標(biāo)公告發(fā)布行為,保證潛在投標(biāo)人平等、便捷、準(zhǔn)確地獲取招標(biāo)信息,根據(jù)《中華人民共和國(guó)招標(biāo)投標(biāo)法》,制定本辦法。
第二條 本辦法適用于依法必須招標(biāo)項(xiàng)目招標(biāo)公告發(fā)布活動(dòng)。
第三條 國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)根據(jù)國(guó)務(wù)院授權(quán),按照相對(duì)集中、適度競(jìng)爭(zhēng)、受眾分布合理的原則,指定發(fā)布依法必須招標(biāo)項(xiàng)目招標(biāo)公告的報(bào)紙、信息網(wǎng)絡(luò)等媒介(以下簡(jiǎn)稱(chēng)指定媒介),并對(duì)招標(biāo)公告發(fā)布活動(dòng)進(jìn)行監(jiān)督。
指定媒介的名單由國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)另行公告。
第四條 依法必須招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告必須在指定媒介發(fā)布。
招標(biāo)公告的發(fā)布應(yīng)當(dāng)充分公開(kāi),任何單位和個(gè)人不得非法限制招標(biāo)公告的發(fā)布地點(diǎn)和發(fā)布范圍。
第五條 指定媒介發(fā)布依法必須招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告,不得收取費(fèi)用,但發(fā)布國(guó)際招標(biāo)公告的除外。
第六條 招標(biāo)公告應(yīng)當(dāng)載明招標(biāo)人的名稱(chēng)和地址、招標(biāo)項(xiàng)目的性質(zhì)、數(shù)量、實(shí)施地點(diǎn)和時(shí)間、投標(biāo)截止日期以及獲取招標(biāo)文件的辦法等事項(xiàng)。
招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)保證招標(biāo)公告內(nèi)容的真實(shí)、準(zhǔn)確和完整。
第七條 擬發(fā)布的招標(biāo)公告文本應(yīng)當(dāng)由招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)的主要負(fù)責(zé)人簽名并加蓋公章。
招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)發(fā)布招標(biāo)公告,應(yīng)當(dāng)向指定媒介提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照(或法人證書(shū))、項(xiàng)目批準(zhǔn)文件的復(fù)印件等證明文件。
第八條 在指定報(bào)紙免費(fèi)發(fā)布的招標(biāo)公告所占版面一般不超過(guò)整版的四十分之一,且字體不小于六號(hào)字。
第九條 招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)應(yīng)至少在一家指定的媒介發(fā)布招標(biāo)公告。
指定報(bào)紙?jiān)诎l(fā)布招標(biāo)公告的同時(shí),應(yīng)將招標(biāo)公告如實(shí)抄送指定網(wǎng)絡(luò)。
第十條 招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)在兩個(gè)以上媒介發(fā)布的同一招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)相同。
第十一條 指定報(bào)紙和網(wǎng)絡(luò)應(yīng)當(dāng)在收到招標(biāo)公告文本之日起七日內(nèi)發(fā)布招標(biāo)公告。
指定媒介應(yīng)與招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)就招標(biāo)公告的內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),經(jīng)雙方確認(rèn)無(wú)誤后在前款規(guī)定的時(shí)間內(nèi)發(fā)布。
第十二條 擬發(fā)布的招標(biāo)公告文本有下列情形之一的,有關(guān)媒介可以要求招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)及時(shí)予以改正、補(bǔ)充或調(diào)整:
(一)字跡潦草、模糊,無(wú)法辨認(rèn)的;
(二)載明的事項(xiàng)不符合本辦法第六條規(guī)定的;
(三)沒(méi)有招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)主要負(fù)責(zé)人簽名并加蓋公章的;
(四)在兩家以上媒介發(fā)布的同一招標(biāo)公告的內(nèi)容不一致的。
第十三條 指定媒介發(fā)布的招標(biāo)公告的內(nèi)容與招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)提供的招標(biāo)公告文本不一致,并造成不良影響的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)糾正,重新發(fā)布。
第十四條 指定媒介應(yīng)當(dāng)采取快捷的發(fā)行渠道,及時(shí)向訂戶(hù)或用戶(hù)傳遞。
第十五條 指定媒介的名稱(chēng)、住所發(fā)生變更的,應(yīng)及時(shí)公告并向國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)備案。
第十六條 招標(biāo)人或其委托的招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)有下列行為之一的,由國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)和有關(guān)行政監(jiān)督部門(mén)視情節(jié)依照《中華人民共和國(guó)招標(biāo)投標(biāo)法》第四十九條、第五十一條的規(guī)定處罰:
(一)依法必須招標(biāo)的項(xiàng)目,應(yīng)當(dāng)發(fā)布招標(biāo)公告而不發(fā)布的;
(二)不在指定媒介發(fā)布依法必須招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告的;
(三)招標(biāo)公告中有關(guān)獲取招標(biāo)文件的時(shí)間和辦法的規(guī)定明顯不合理的;
(四)招標(biāo)公告中以不合理的條件限制或排斥潛在投標(biāo)人的;
(五)提供虛假的招標(biāo)公告、證明材料的,或者招標(biāo)公告含有欺詐內(nèi)容的;
(六)在兩個(gè)以上媒介發(fā)布的同一招標(biāo)項(xiàng)目的招標(biāo)公告的內(nèi)容不一致的。
第十七條 指定媒介有下列情形之一的,給予警告;情節(jié)嚴(yán)重的,取消指定:
(一)違法收取或變相收取招標(biāo)公告發(fā)布費(fèi)用的;
(二)無(wú)正當(dāng)理由拒絕發(fā)布招標(biāo)公告的;
(三)不向網(wǎng)絡(luò)抄送招標(biāo)公告的;
(四)無(wú)正當(dāng)理由延誤招標(biāo)公告的發(fā)布時(shí)間的;
(五)名稱(chēng)、住所發(fā)生變更后,沒(méi)有及時(shí)公告并備案的;
(六)其他違法行為。
第十八條 任何單位和個(gè)人非法干預(yù)招標(biāo)公告發(fā)布活動(dòng),限制招標(biāo)公告的發(fā)布地點(diǎn)和發(fā)布范圍的,由有關(guān)行政監(jiān)督部門(mén)依照《中華人民共和國(guó)招標(biāo)投標(biāo)法》第六十二條的規(guī)定處罰。
第十九條 任何單位或個(gè)人認(rèn)為招標(biāo)公告發(fā)布活動(dòng)不符合本辦法有關(guān)規(guī)定的,可向國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)投訴或舉報(bào)。
第二十條 各地方人民政府依照審批權(quán)限審批的依法必須招標(biāo)的民用建筑項(xiàng)目的招標(biāo)公告,可在省、自治區(qū)、直轄市人民政府發(fā)展計(jì)劃部門(mén)指定的媒介發(fā)布。
第 二十一條 使用 國(guó)際組織或者外國(guó)政府貸款、援助資金的招標(biāo)項(xiàng)目,貸款方、資金提供方對(duì)招標(biāo)公告的發(fā)布另有規(guī)定的,適用其規(guī)定。
第二十二條 本辦法自二○○○年七月一日起執(zhí)行。